<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Higgaion Podcast 5: The Divine Council, Part 2</title>
	<atom:link href="http://www.heardworld.com/higgaion/?feed=rss2&#038;p=1612" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Aug 2010 02:06:44 -0700</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Christopher Heard</title>
		<link>http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612&#038;cpage=1#comment-197424</link>
		<dc:creator>Christopher Heard</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 15:08:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612#comment-197424</guid>
		<description>Brad, just because a text is poetic in form doesn&#039;t mean its content shouldn&#039;t be taken seriously. Labeling an author a poet doesn&#039;t mean that author doesn&#039;t mean what he or she says. Of course, one must always be sensitive to metaphor and figurative language. But a line like &quot;God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment&quot; is not obviously metaphorical in the same way that, for example, &quot;The Lord is my shepherd&quot; is. Plus, the idea of a divine council is so well attested in non-poetic texts like 1 Kings 22 and Job 1-2 that Psalm 82 would seem anomalous if &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; taken the way Mike explained it in the podcast. To turn the question around: If the poet in Psalm 82 didn&#039;t &quot;really mean it&quot; about the divine council imagery, then what &lt;em&gt;did&lt;/em&gt; s/he mean?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Brad, just because a text is poetic in form doesn&#8217;t mean its content shouldn&#8217;t be taken seriously. Labeling an author a poet doesn&#8217;t mean that author doesn&#8217;t mean what he or she says. Of course, one must always be sensitive to metaphor and figurative language. But a line like &#8220;God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment&#8221; is not obviously metaphorical in the same way that, for example, &#8220;The Lord is my shepherd&#8221; is. Plus, the idea of a divine council is so well attested in non-poetic texts like 1 Kings 22 and Job 1-2 that Psalm 82 would seem anomalous if <em>not</em> taken the way Mike explained it in the podcast. To turn the question around: If the poet in Psalm 82 didn&#8217;t &#8220;really mean it&#8221; about the divine council imagery, then what <em>did</em> s/he mean?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brad Haggard</title>
		<link>http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612&#038;cpage=1#comment-197379</link>
		<dc:creator>Brad Haggard</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 11:42:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612#comment-197379</guid>
		<description>This may sound trite, but I want to throw it out there anyway.  Doesn&#039;t it seem like this is making a lot of concrete inference out of a poetic text?  Shouldn&#039;t we give poets a little more leeway to express their ideas and not try to squeeze too much theology out of them?

Just a thought, but this is interesting and I want to look into it more.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This may sound trite, but I want to throw it out there anyway.  Doesn&#8217;t it seem like this is making a lot of concrete inference out of a poetic text?  Shouldn&#8217;t we give poets a little more leeway to express their ideas and not try to squeeze too much theology out of them?</p>
<p>Just a thought, but this is interesting and I want to look into it more.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christopher Heard</title>
		<link>http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612&#038;cpage=1#comment-197305</link>
		<dc:creator>Christopher Heard</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 04:31:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612#comment-197305</guid>
		<description>Bob, I&#039;m going on with other issues in the interpretation of Genesis next.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bob, I&#8217;m going on with other issues in the interpretation of Genesis next.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob MacDonald</title>
		<link>http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612&#038;cpage=1#comment-197295</link>
		<dc:creator>Bob MacDonald</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 01:09:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612#comment-197295</guid>
		<description>The audio format really presents some challenges. But it is great that it is a &#039;hearing&#039; exercise.  That means a limitation on verse references (which are reading prompts not hearing prompts). In listening I found myself wanting to see the context of the references - and so I stopped listening! (mea culpa - but the designer of the sound bite should beware.)

Some questions: 1. will you go on with the divine council - perhaps to deal with the parable of Job 1 and 2 (and the brief reference in Elihu&#039;s speech). I have my own theories about this council. 2. In Psalm 89 the beni elim is sandwiched between two references to the qdoshim - it doesn&#039;t seem like a council meeting.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The audio format really presents some challenges. But it is great that it is a &#8216;hearing&#8217; exercise.  That means a limitation on verse references (which are reading prompts not hearing prompts). In listening I found myself wanting to see the context of the references &#8211; and so I stopped listening! (mea culpa &#8211; but the designer of the sound bite should beware.)</p>
<p>Some questions: 1. will you go on with the divine council &#8211; perhaps to deal with the parable of Job 1 and 2 (and the brief reference in Elihu&#8217;s speech). I have my own theories about this council. 2. In Psalm 89 the beni elim is sandwiched between two references to the qdoshim &#8211; it doesn&#8217;t seem like a council meeting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christopher Heard</title>
		<link>http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612&#038;cpage=1#comment-197097</link>
		<dc:creator>Christopher Heard</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 05:55:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612#comment-197097</guid>
		<description>Bob, some of that may be my fault for splitting the audio in two, and for asking Mike to introduce the divine council in just five minutes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bob, some of that may be my fault for splitting the audio in two, and for asking Mike to introduce the divine council in just five minutes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob MacDonald</title>
		<link>http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612&#038;cpage=1#comment-197095</link>
		<dc:creator>Bob MacDonald</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 05:46:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612#comment-197095</guid>
		<description>This one is more difficult to follow than the first 4. On first hearing it is not clear to me whether this is a word study or a theological point. It is also less than clear why it is important though I agree that it is good to avoid imposition of &#039;modern&#039; &#039;concepts&#039; onto the reading of the text. Specific question - why reference psalm 89:5? - the beni elohim is not mentioned there - or are they - O there it is in verse 6? Nonetheless, Psalm 89 does not seem to fit. This is a huge and pivotal psalm to fit into 5 minutes!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This one is more difficult to follow than the first 4. On first hearing it is not clear to me whether this is a word study or a theological point. It is also less than clear why it is important though I agree that it is good to avoid imposition of &#8216;modern&#8217; &#8216;concepts&#8217; onto the reading of the text. Specific question &#8211; why reference psalm 89:5? &#8211; the beni elohim is not mentioned there &#8211; or are they &#8211; O there it is in verse 6? Nonetheless, Psalm 89 does not seem to fit. This is a huge and pivotal psalm to fit into 5 minutes!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christopher Heard</title>
		<link>http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612&#038;cpage=1#comment-197086</link>
		<dc:creator>Christopher Heard</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 03:02:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612#comment-197086</guid>
		<description>G.M., the Hebrew DSS manuscript has &quot;sons of God,&quot; and the Latin follows the Hebrew. LXX (Greek) has &quot;angels of God,&quot; as is typical wherever Hebrew MSS have &quot;sons of God.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>G.M., the Hebrew DSS manuscript has &#8220;sons of God,&#8221; and the Latin follows the Hebrew. LXX (Greek) has &#8220;angels of God,&#8221; as is typical wherever Hebrew MSS have &#8220;sons of God.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: G.M. Grena</title>
		<link>http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612&#038;cpage=1#comment-197084</link>
		<dc:creator>G.M. Grena</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 02:36:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612#comment-197084</guid>
		<description>Yes, please keep the sound quality low, &amp; the content quality high.  Beware the motive of anyone who wants you to make the files so big, that it&#039;s difficult for people to play.

By the way, isn&#039;t the correct translation of the DSS/LXX version of Deu 32:8 &quot;&lt;b&gt;angels&lt;/b&gt; of God&quot;, whereas the later Latin is &quot;sons of God&quot;.  Please ask your guest for a clarification of his statement at the 2:46-2:47 point in the podcast.  I&#039;m just going by the footnote in my 1984 NKJV.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, please keep the sound quality low, &amp; the content quality high.  Beware the motive of anyone who wants you to make the files so big, that it&#8217;s difficult for people to play.</p>
<p>By the way, isn&#8217;t the correct translation of the DSS/LXX version of Deu 32:8 &#8220;<b>angels</b> of God&#8221;, whereas the later Latin is &#8220;sons of God&#8221;.  Please ask your guest for a clarification of his statement at the 2:46-2:47 point in the podcast.  I&#8217;m just going by the footnote in my 1984 NKJV.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James Magruder</title>
		<link>http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612&#038;cpage=1#comment-197081</link>
		<dc:creator>James Magruder</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 01:37:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.heardworld.com/higgaion/?p=1612#comment-197081</guid>
		<description>I&#039;m one of the audio troglodytes who appreciates the smaller file size.  

Sure, I have high speed internet, but for spoken-word podcasts, the quality is just fine.  What&#039;s more important to me is that it downloads quickly, and takes up less space on my 1-gigabyte mp3 player.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m one of the audio troglodytes who appreciates the smaller file size.  </p>
<p>Sure, I have high speed internet, but for spoken-word podcasts, the quality is just fine.  What&#8217;s more important to me is that it downloads quickly, and takes up less space on my 1-gigabyte mp3 player.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
